Villanelle.amandafrench.net is a subdomain of amandafrench.net, which was created on 2007-08-25,making it 17 years ago.
Description:Whenever we think of what fulfills itself By making use of us, we are somewhat uneasy. A form is accomplished, exists, though before it was not, And we have nothing more to do with...
Discover villanelle.amandafrench.net website stats, rating, details and status online.Use our online tools to find owner and admin contact info. Find out where is server located.Read and write reviews or vote to improve it ranking. Check alliedvsaxis duplicates with related css, domain relations, most used words, social networks references. Go to regular site
HomePage size: 103.987 KB |
Page Load Time: 0.183951 Seconds |
Website IP Address: 51.81.12.122 |
Amanda S. Xi, MD - Personal Blog blog.amandaxi.com |
Sorry, try again hosted106.renlearn.com |
Home Again / It's Too Late | Lucy Dacus lucydacus.bandcamp.com |
UNION OF AMANDA AND ANTHONY amandaandanthony.app.rsvpify.com |
Amanda Champ -ACHAMPFIT - Login achampfit.trainerize.com |
Return to School 2020 Return to School 2020-21 - dsisdtxus skyweb.dsisdtx.us |
FASTer Way to Fat Loss® Created by Amanda Tress blog.fasterwaytofatloss.com |
Home - The Mama Coach - Amanda amandaarchibald.themamacoach.com |
Refrain, Again: The Return of the Villanelle | by Amanda French https://villanelle.amandafrench.net/ |
Date: Fri, 24 May 2024 03:10:11 GMT |
Server: Apache |
Link: https://villanelle.amandafrench.net/index.php?rest_route=/; rel="https://api.w.org/", https://villanelle.amandafrench.net/index.php?rest_route=/wp/v2/pages/30; rel="alternate"; type="application/json", https://villanelle.amandafrench.net/; rel=shortlink |
Upgrade: h2,h2c |
Connection: Upgrade |
Transfer-Encoding: chunked |
Content-Type: text/html; |
charset="utf-8"/ |
content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, minimum-scale=1.0, user-scalable=no" name="viewport"/ |
content="Whenever we think of what fulfills itself By making use of us, we are somewhat uneasy. A form is accomplished, exists, though before it was not, And we have nothing more to do with it.…" name="description"/ |
content="max-image-preview:large" name="robots"/ |
content="WordPress 6.1.6" |
Ip Country: United States |
Latitude: 37.751 |
Longitude: -97.822 |
French| s Refrain, Again: The Return of the Villanelle by Amanda French Navigate Content Discuss Contents Search Search for: Special Pages Home Page Title Page General Comments All Comments Comments by Commenter Blog Blog Archive Log in Table of Contents About this site Abstract Acknowledgements Permissions Introduction The Effect of New Formalism Villanelle Scholarship Form and Tradition Chapter One: The Lost Turtledove Background of "J’ay perdu ma tourterelle" Textual Analysis of "J’ay perdu ma tourterelle" Translations of "J’ay perdu ma tourterelle" Conclusion to Chapter One Chapter Two: Young Men of Talent Wilhelm Ténint Théodore de Banville Edmund Gosse and Austin Dobson Joseph Boulmier Conclusion to Chapter Two Chapter Three: Ardent Ways James Joyce (and Stephen Dedalus) Ezra Pound John McCrae Sir Charles G. D. Roberts Conclusion to Chapter Three Chapter Four: Grave Truths, Grave Men William Empson W. H. Auden Dylan Thomas: The Death of the King’s Canary Dylan Thomas: "Do not go gentle into that good night" Conclusion to Chapter Four Conclusion Appendix I: Anthologies Examined Appendix II: List of Villanelles Appendix III: Historical Collation of Passerat’s "J’ay perdu ma Tourterelle" Appendix IV: Comparisons Bibliography Notes Copyright Previous page Next page Introduction Amanda French February 20, 2010 ¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 Whenever we think of what fulfills itself By making use of us, we are somewhat uneasy. A form is accomplished, exists, though before it was not, And we have nothing more to do with it. Others, generations, Will choose what they want, accepting or destroying it. And instead of us, real, they will need just names. ¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 –Czeslaw Milosz, from At Yale” 1 ¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 The first villanelle I ever read knowing that it was a villanelle was Elizabeth Bishop’s One Art.” I read it in the fall of 1998, while in graduate school at an American university at the tail end of the twentieth century, serving as a teaching assistant in a 300-student class on twentieth-century literature in English for English majors: Elizabeth Bishop served a week’s sentence on the syllabus. Until that time, I had not heard of the villanelle–or if by some chance I had, it would only have been a passing mention (immediately forgotten) in connection with Dylan Thomas’s Do not go gentle into that good night” or Theodore Roethke’s The Waking,” no doubt. Even though I had always been fond of both those poems–and remembered studying the Roethke at some length in a class during my undergraduate work–I had certainly never before learned that (as these lecturers explained to these undergraduates) the villanelle was an archaic French form whose rules were strict: nineteen lines, five tercets, one quatrain, two rhymes, and two rhyming refrains alternating at fixed intervals. ¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 Struck by Bishop’s poem, I looked up the villanelle in a poetry handbook–Stephen Adams’s Poetic Designs: An Introduction to Meters, Verse Forms, and Figures of Speech (1997). I happened to have this handbook on hand because it had been assigned as one of the chief texts in Studies in Poetry , a class I was to teach for the first time in the following semester. I was at that time specializing in the Victorian novel, but I had been tapped to teach Studies in Poetry chiefly on the strength of having written a few poems, which made me better qualified to teach the class than the other prose specialists bursting the seams of the department. Nevertheless, I was of course anxious to increase my authority in this relatively unexplored field before having to pose as an expert in it, and the villanelle sounded like something a bit tricky that I’d need to brush up on. That certainly served as extra incentive to look it up, even apart from the appeal One Art” had for me. ¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 In a chapter on Stanza and Form,” in a subsection on The French Forms,” Adams reported that the villanelle is more frequently met with” than the triolet, and like the triolet ¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 also features a double refrain, this time on the same rhyme: A’bA” abA’ abA” abA’ abA” abA’A” . The meter can be iambic trimeter, tetrameter, or pentameter (or, I suppose, any meter a poet can sustain). Like the triolet, this form, which was associated with pastoral in French Renaissance poetry, was also imported for light verse by minor figures like Austin Dobson. When James Joyce in his novel Portrait of the Artist as a Young Man wanted to demonstrate his hero’s arrival” as an artist, he had him produce a villanelle […]. (93) ¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 Adams goes on to quote Stephen Dedalus’s villanelle in its entirety, and then mentions several other fine examples of villanelle in the twentieth century,” including One Art,” The Waking,” and Do not go gentle into that good night” (quoting the concluding couplet of the latter). The paragraphs on the villanelle conclude with the remark that A more recent example, Molly Peacock’s ‘Little Miracle,’ finds formal latitude by contrasting three-beat refrain lines against metrically variable free lines, and by other licenses with the paradigm”; Little Miracle” is then reproduced in full (94-5). And if documentary evidence should be for some reason needed to support my own claim not to have been conscious of the villanelle before 1998, I can point to my marginal note in Adams beside the quoted concluding couplet of Do not go gentle into that good night.” The note exclaims, Oh, that’s a villanelle!” ¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 I tell this tale of my own ignorance and enlightenment (and breathless marginalia) in the belief that it is essentially representative of a larger history of ignorance and enlightenment regarding the villanelle in the American academy. It is of course not possible to date the general villanelle illumination as precisely as my own individual villanelle illumination, but the one may be said to have taken place only about ten or a dozen years before the other–in the late nineteen-eighties. Most of those involved with contemporary American poetry are aware that there has been a recent surge of interest in the villanelle. This, very likely, is largely due (like my own surge of interest) to Elizabeth Bishop’s One Art.” Bishop’s poem was first published in the New Yorker in 1976 and also appeared that same year in her influential collection Geography III . Given a few years to germinate, it became a popular anthology piece, appearing in Contemporary American Poetry in both 1985 and 1996, in the Norton Anthology of Modern Poetry in both 1988 and 2003, and the Anthology of Modern American Poetry in 2000. ¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 But the mild success of the villanelle in the poetic establishment is also, no doubt, due to the stirrings of New Formalism. New Formalism (later called by some Expansive Poetry or New Expansive Poetry) began in the mid-nineteen-eighties with a series of combative articles in Salmagundi and Critical Inquiry , with Vikram Seth’s The Golden Gate: A Novel in Verse (1986), and with Philip Dacey and David Jauss’s anthology Strong Measures: Contemporary American Poetry in Traditional Forms (1986). Such New Formalist works most often tended to call not only for a return to formal versification, but a return to a more popular kind of poetry, one that would be read by a general, literate audience. Debate on New Formalism has continued since, and other New Formalist anthologies and works of critical discussion have appeared in the last fifteen years or so, consolidating the movement. 2 Czeslaw Milosz, Provinces , translated by Milosz and Robert Hass (NY: The Ecco Press, 1991), 15. I have silently corrected the obvious misprint chose” to choose.” For early debates on New Formalism in the journals, see especially Mary Kinzie, The Rhapsodic Fallacy,” Salmagundi 65 (1984): 63-79 and responses in...
Domain Name: AMANDAFRENCH.NET Registry Domain ID: 1179089781_DOMAIN_NET-VRSN Registrar WHOIS Server: whois.PublicDomainRegistry.com Registrar URL: http://www.publicdomainregistry.com Updated Date: 2023-08-18T14:34:22Z Creation Date: 2007-08-25T16:32:10Z Registry Expiry Date: 2024-08-25T16:32:10Z Registrar: PDR Ltd. d/b/a PublicDomainRegistry.com Registrar IANA ID: 303 Registrar Abuse Contact Email: abuse-contact@publicdomainregistry.com Registrar Abuse Contact Phone: +1.2013775952 Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited Name Server: NS1.RECLAIMHOSTING.COM Name Server: NS2.RECLAIMHOSTING.COM DNSSEC: unsigned >>> Last update of whois database: 2024-05-18T08:34:50Z <<<